Médecine

Paramédical

Autres domaines


S'abonner

Un outil pour l’évaluation langagière des enfants bilingues - 21/07/18

A tool for the language evaluation of bilingual children

Doi : 10.1016/j.spp.2018.05.003 
Dalila Rezzoug a,  : Maître de Conférence en psychiatrie de l’enfant et de l’adolescent Université Paris 13, pédopsychiatre, Amalini Simon b : Psychologue clinicienne, docteur, Université Paris-Descartes, Inserm U1178, Marie Rose Moro b, c : Professeur de psychiatrie de l’enfant et de l’adolescent, responsable de la consultation transculturelle pour les familles migrantes et leurs enfants
a Service de psychopathologie de l’enfant et de l’adolescent, Hôpital Avicenne, AP-HP, Service de psychopathologie de l’enfant et de l’adolescent, 125 rue de Stalingrad, 93000 Bobigny, France 
b Maison des Adolescents, Maison de Solenn, Hôpital Cochin, AP-HP, 97 boulevard de Port-Royal, 75014 Paris, France 
c Université de Paris Descartes, Sorbonne Paris cité, Chef de service de la Maison des Adolescents, Maison de Solenn, Hôpital Cochin, AP-HP, 97 boulevard de Port-Royal, 75014 Paris, France 

Auteur correspondant.

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement ou un achat à l’unité.

pages 3
Iconographies 0
Vidéos 0
Autres 0

Résumé

La langue maternelle est un vecteur de transmission et d’inscription dans la culture Chez les enfants de migrants qui grandissent entre deux langues et deux cultures, le langage se développe dans un contexte de bilinguisme

Ce contexte spécifique indique des évaluations bilingues qui permettent d’accéder à l’ensemble des compétences des enfants

L’évaluation langagière des allophones et primo-arrivants a été mise en place à l’hôpital Avicenne à Bobigny (AP-HP, 93)

Il s’agit du premier outil transculturel d’évaluation des langues maternelles.

Le texte complet de cet article est disponible en PDF.

Summary

The native language is a vehicle for transmission and inscription into a culture. In children of migrants who grow up between two languages and two cultures, language develops in a context of bilingualism. This specific context requires bilingual assessments to ensure that a child's complete skills are assessed. The language assessment of non-French-speaking children and first-time immigrants, has been set up at Avicenne hospital in Bobigny. It is the first transcultural tool for the assessment of native languages.

Le texte complet de cet article est disponible en PDF.

Mots clés : bilinguisme, clinique transculturelle, évaluation, langage, langue maternelle

Keywords : assessment, bilingualism, language, native language, transcultural clinic


Plan


© 2018  Publié par Elsevier Masson SAS.
Ajouter à ma bibliothèque Retirer de ma bibliothèque Imprimer
Export

    Export citations

  • Fichier

  • Contenu

Vol 39 - N° 303

P. 14-16 - juillet 2018 Retour au numéro
Article précédent Article précédent
  • Les parcours langagiers des enfants de migrants, un bilinguisme pluriel
  • Stéphane Di Meo, Hawa Camara
| Article suivant Article suivant
  • La place de la langue maternelle dans la prise en charge orthophonique
  • Véronique Jugand, Alessandra Mapelli, Geneviève Serre-Pradère, Thierry Baubet

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement ou un achat à l’unité.

L'accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement ou un achat à l'unité.

Déjà abonné à cette revue ?

;

Mon compte


Plateformes Elsevier Masson

Déclaration CNIL

EM-CONSULTE.COM est déclaré à la CNIL, déclaration n° 1286925.

En application de la loi nº78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés, vous disposez des droits d'opposition (art.26 de la loi), d'accès (art.34 à 38 de la loi), et de rectification (art.36 de la loi) des données vous concernant. Ainsi, vous pouvez exiger que soient rectifiées, complétées, clarifiées, mises à jour ou effacées les informations vous concernant qui sont inexactes, incomplètes, équivoques, périmées ou dont la collecte ou l'utilisation ou la conservation est interdite.
Les informations personnelles concernant les visiteurs de notre site, y compris leur identité, sont confidentielles.
Le responsable du site s'engage sur l'honneur à respecter les conditions légales de confidentialité applicables en France et à ne pas divulguer ces informations à des tiers.