S'abonner

Cross-cultural validation of a French version of the Emotional Processing Scale (EPS-25) - 20/07/19

Validation française de l’Échelle des Processus Émotionnels (EPS-25)

Doi : 10.1016/j.erap.2019.05.002 
M.-C. Gay a, , R. Baker b, P. Vrignaud a, P. Thomas b, O. Heinzlef c, P. Haag d, I. Banovic e, S. Thomas b
a Psychology department, university of Paris West, 92001 Nanterre cedex, France 
b Bournemouth university, clinical research unit, faculty of health and social sciences, Bournemouth, UK 
c Centre hospitalier inter-universitaire, 78100 St-Germain-en Laye, France 
d Psychology department, École des hautes études en sciences sociales (EHESS), 75006 Paris, France 
e Psychology department, université de Rouen, 76000 Rouen, France 

Corresponding author.

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.

pages 9
Iconographies 0
Vidéos 0
Autres 0

Abstract

Introduction

The Emotional Processing Scale (EPS) is a self-report questionnaire consisting of 25 items designed to identify emotional processing styles and impairments. The aim was to develop a French version of the scale and to test its preliminary validity and reliability in French community and clinical samples.

Method

After translation and back-translation, a validation study was conducted with 1176 adults [215 from a community sample, 251 undergraduate psychology students, 686 people with a range of physical health conditions (HIV, multiple sclerosis, chronic pain, leukaemia) and 24 people with bipolar disorder hospitalised for depression].

Results

The internal reliability of the French EPS was good, with a Cronbach's alpha of .91. The five-factor structure of the original English version of the scale was closely reproduced.

Conclusions

The French EPS demonstrated good reliability and validity. Correlations with other conceptually similar scales (e.g., TAS-20, CERQ, STAXI) were as predicted. EPS scores distinguished between groups (clinical samples vs. a community sample) that would be expected to differ.

Le texte complet de cet article est disponible en PDF.

Résumé

Introduction

L’Échelle des Processus Émotionnels (Emotional Processing Scale – EPS) est un auto-questionnaire de 25 items utilisé pour évaluer les styles de traitement émotionnels et leurs dysfonctionnements. Notre objectif était de traduire et de valider cette échelle en français auprès d’une population tout-venant et clinique.

Méthode

Après une traduction et une rétrotraduction, l’étude de validation a été menée auprès de 1176 adultes (215 adultes de la population générale, 251 étudiants et 686 personnes présentant des troubles somatiques [VIH, sclérose en plaques, douleurs chroniques, leucémie] et 24 personnes bipolaires hospitalisées pour dépression).

Résultats

La fiabilité interne de l’échelle totale est bonne, avec un alpha de Cronbach de .91. La structure en cinq facteurs est très proche de celle de l’échelle anglaise.

Conclusion

La version française de l’EPS possède une bonne validité. Les corrélations avec d’autres outils proches sur le plan conceptuel (ex., TAS-20, CERQ, STAXI) sont conformes aux attendus. Les scores à l’EPS permettent de distinguer les populations tout-venant et clinique.

Le texte complet de cet article est disponible en PDF.

Keywords : Emotions, Emotional processing, Emotional Processing Scale, EPS, French translation, Validation

Mots clés : Traitement des émotions, Échelle des processus émotionnels, Adaptation française, Population tout-venant, Population clinique


Plan


© 2019  Elsevier Masson SAS. Tous droits réservés.
Ajouter à ma bibliothèque Retirer de ma bibliothèque Imprimer
Export

    Export citations

  • Fichier

  • Contenu

Vol 69 - N° 3

P. 91-99 - mai 2019 Retour au numéro
Article précédent Article précédent
  • A French validation of the Child and Adolescent Mindfulness Measure (CAMM)
  • B. Roux, A.-C. Franckx, M. Lahaye, S. Deplus, P. Philippot
| Article suivant Article suivant
  • Text memory and aging: Effect of reading perspective on recall of semantically related information
  • I. Iralde, P. Allain

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’achat d’article à l’unité est indisponible à l’heure actuelle.

Déjà abonné à cette revue ?

Mon compte


Plateformes Elsevier Masson

Déclaration CNIL

EM-CONSULTE.COM est déclaré à la CNIL, déclaration n° 1286925.

En application de la loi nº78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés, vous disposez des droits d'opposition (art.26 de la loi), d'accès (art.34 à 38 de la loi), et de rectification (art.36 de la loi) des données vous concernant. Ainsi, vous pouvez exiger que soient rectifiées, complétées, clarifiées, mises à jour ou effacées les informations vous concernant qui sont inexactes, incomplètes, équivoques, périmées ou dont la collecte ou l'utilisation ou la conservation est interdite.
Les informations personnelles concernant les visiteurs de notre site, y compris leur identité, sont confidentielles.
Le responsable du site s'engage sur l'honneur à respecter les conditions légales de confidentialité applicables en France et à ne pas divulguer ces informations à des tiers.


Tout le contenu de ce site: Copyright © 2024 Elsevier, ses concédants de licence et ses contributeurs. Tout les droits sont réservés, y compris ceux relatifs à l'exploration de textes et de données, a la formation en IA et aux technologies similaires. Pour tout contenu en libre accès, les conditions de licence Creative Commons s'appliquent.