Cross-cultural validation of a French version of the Emotional Processing Scale (EPS-25) - 20/07/19
Validation française de l’Échelle des Processus Émotionnels (EPS-25)
pages | 9 |
Iconographies | 0 |
Vidéos | 0 |
Autres | 0 |
Abstract |
Introduction |
The Emotional Processing Scale (EPS) is a self-report questionnaire consisting of 25 items designed to identify emotional processing styles and impairments. The aim was to develop a French version of the scale and to test its preliminary validity and reliability in French community and clinical samples.
Method |
After translation and back-translation, a validation study was conducted with 1176 adults [215 from a community sample, 251 undergraduate psychology students, 686 people with a range of physical health conditions (HIV, multiple sclerosis, chronic pain, leukaemia) and 24 people with bipolar disorder hospitalised for depression].
Results |
The internal reliability of the French EPS was good, with a Cronbach's alpha of .91. The five-factor structure of the original English version of the scale was closely reproduced.
Conclusions |
The French EPS demonstrated good reliability and validity. Correlations with other conceptually similar scales (e.g., TAS-20, CERQ, STAXI) were as predicted. EPS scores distinguished between groups (clinical samples vs. a community sample) that would be expected to differ.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Résumé |
Introduction |
L’Échelle des Processus Émotionnels (Emotional Processing Scale – EPS) est un auto-questionnaire de 25 items utilisé pour évaluer les styles de traitement émotionnels et leurs dysfonctionnements. Notre objectif était de traduire et de valider cette échelle en français auprès d’une population tout-venant et clinique.
Méthode |
Après une traduction et une rétrotraduction, l’étude de validation a été menée auprès de 1176 adultes (215 adultes de la population générale, 251 étudiants et 686 personnes présentant des troubles somatiques [VIH, sclérose en plaques, douleurs chroniques, leucémie] et 24 personnes bipolaires hospitalisées pour dépression).
Résultats |
La fiabilité interne de l’échelle totale est bonne, avec un alpha de Cronbach de .91. La structure en cinq facteurs est très proche de celle de l’échelle anglaise.
Conclusion |
La version française de l’EPS possède une bonne validité. Les corrélations avec d’autres outils proches sur le plan conceptuel (ex., TAS-20, CERQ, STAXI) sont conformes aux attendus. Les scores à l’EPS permettent de distinguer les populations tout-venant et clinique.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Keywords : Emotions, Emotional processing, Emotional Processing Scale, EPS, French translation, Validation
Mots clés : Traitement des émotions, Échelle des processus émotionnels, Adaptation française, Population tout-venant, Population clinique
Plan
Vol 69 - N° 3
P. 91-99 - mai 2019 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.
Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’achat d’article à l’unité est indisponible à l’heure actuelle.
Déjà abonné à cette revue ?