French translation and linguistic validation of the Raynaud's condition score - 16/11/19
pages | 5 |
Iconographies | 1 |
Vidéos | 0 |
Autres | 0 |
Summary |
The Raynaud's condition score is a 11-point scale severity score used in Raynaud's phenomenon clinical trials since 1998. The Raynaud's condition score diary has been recommended for use in clinical trials assessing efficacy of interventions on scleroderma related Raynaud's phenomenon. However, this score has never been formally validated in French. We thus performed a translation and a linguistic validation of the Raynaud's condition score through a forward/backward translations process followed by an expert review and cognitive patient interviews. The translations led to a French version of the Raynaud's condition score that was linguistically valid, and conceptually equivalent to the original English version. This “Score de Raynaud” will be usable to perform and harmonize clinical trials in French-speaking patients with secondary Raynaud's phenomenon.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Keywords : Raynaud's phenomenon, Systemic scleroderma
Plan
Vol 74 - N° 6
P. 627-631 - décembre 2019 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.
Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’achat d’article à l’unité est indisponible à l’heure actuelle.
Déjà abonné à cette revue ?