S'abonner

Terminologie à utiliser pour l’étude et la prise en charge des échinococcoses : adaptation du consensus international à la langue française - 24/09/21

Terminology to be used in the field of echinococcosis: Adapting the international consensus to the French language

Doi : 10.1016/j.banm.2021.06.016 
A.P. Bellanger a, b, , K. Achour c, S. Barkati d, e, C. Bastid f, S. Bresson-Hadni b, g, B. Delaere h, C. Dziri i, B. Gottstein j, M. Kachani k, G. Mantion l, G. Umhang m, M. Wallon n, D.A. Vuitton b, l
a Laboratoire de parasitologie-mycologie, CHU de Besançon, 25030 Besançon, France 
b Centre national de référence des échinococcoses, CHU de Besançon, 25030 Besançon, France 
c Chirurgie thoracique, CHU Lamine Debaghine ex-Maillot, Alger, Algérie 
d Service des maladies infectieuses, département de médecine et service de microbiologie médicale, département clinique de médecine de laboratoire, Centre universitaire de Santé McGill, Montréal, Canada 
e Centre J.D. MacLean pour maladies tropicales, Université McGill, Montréal, Canada 
f Hépato-gastroentérologue, 7, rue Félix-Eboué, 13002 Marseille, France 
g Division de médecine tropicale et humanitaire et département de gastroentérologie et hépatologie, Hôpitaux universitaires de Genève, Genève, Suisse 
h Maladies infectieuses, Site Godinne, CHU de Namur, 5000 Namur, Belgique 
i Chirurgie générale, faculté de médecine de Tunis - Université El Manar, Tunis, et Medical Simulation Center–HONORIS United Universities, Tunis, Tunisie 
j Institut des maladies infectieuses, Faculté de médecine, Université de Berne, Bern, Suisse 
k College of Veterinary Medicine, Western University of Health Sciences, Pomona, Californie, États-Unis 
l Université Bourgogne Franche-Comté, 25030 Besançon, France 
m Agence nationale de sécurité Sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du Travail (Anses), Unité de surveillance et éco-épidémiologie des animaux sauvages (LRFSN), Laboratoire national de référence Echinococcus spp., Malzéville, France 
n Institut de parasitologie-mycologie médicale, Hôpital de la Croix-Rousse, 69004 Lyon, France 

Auteur correspondant. Laboratoire de parasitologie-mycologie, CHU de Besançon, 25000 Besançon, France.Laboratoire de parasitologie-mycologie, CHU de BesançonBesançon25000France

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
Article gratuit.

Connectez-vous pour en bénéficier!

Résumé

Les échinococcoses sont des zoonoses touchant les humains de manière accidentelle et leur prise en charge implique l’intervention de spécialistes issus de nombreuses disciplines. Un consensus a récemment été obtenu par l’Association mondiale de l’échinococcose sur la standardisation de la terminologie internationale, en anglais. Un groupe de travail francophone multidisciplinaire a été constitué pour proposer une adaptation spécifique à la langue française, en prenant en compte les principales régions du monde francophone endémiques pour les échinococcoses. Les principaux changements adoptés sont : 1) la dénomination des différentes maladies associées au développement du métacestode des différentes espèces d’échinocoques, « échinococcose kystique », « échinococcose alvéolaire » et « échinococcose néotropicale » ; 2) la restriction de l’usage de l’adjectif « hydatique » au stade larvaire du cluster d’espèces Echinococcus granulosus sensu lato ; 3) l’harmonisation des expressions qui décrivent la structure des kystes ; 4) la mise en cohérence avec la terminologie internationale de la dénomination des ex-« vésicules filles », qui sont désormais appelées « kystes filles ». Concernant le traitement chirurgical de l’échinococcose kystique, le système de description et l’acronyme « AORC », identique en français et en anglais pour Abord/Approach, Ouverture/Opening, Résection/Resection, Complétude/Completeness, ont été retenus. L’adoption de cette nouvelle terminologie est essentielle pour la cohérence des publications et des ouvrages pédagogiques, et surtout pour une meilleure compréhension de la transmission de ces maladies et une meilleure prise en charge des patients.

Le texte complet de cet article est disponible en PDF.

Summary

Echinococcoses are zoonoses affecting accidentally humans and their management requires the involvement of specialists from numerous disciplines. A standardization of the international terminology was published recently by the World Association of Echinococcosis. A multidisciplinary working group was established to propose an adaptation to the French language, taking the main French-speaking areas endemic for echinococcoses into account. The main recommendations are: 1) the use of single names for each disease associated with the different Echinococcus species « échinococcose kystique », « échinococcose alvéolaire » and « échinococcose néotropicale »; 2) the restriction of the use of « hydatique » to the larval stage of the cluster of Echinococcus granulosus sensu lato species; 3) the harmonization of terms used to describe the structure of the cysts; 4) the adaptation of the term used to name the ex-« vésicules filles », that now should be replaced by « kystes filles », to better comply with the international terminology. Concerning the surgical treatment of cystic echinococcosis, the description system and the acronym « AORC » (the same in English and in French for Approach/Abord, Opening/Ouverture, Resection/Résection, and Completeness/Complétude) were adopted. The use of this new terminology is crucial for the coherence between scientific publications and textbooks, and especially for a better understanding of the transmission of these diseases as well as for patients’ management.

Le texte complet de cet article est disponible en PDF.

Mots clés : Échinococcose, Langue française, Terminologie, Couche

Keywords : Echinococcosis, French language, Echinococcus spp., Terminology, Layer


Plan


© 2021  l'Académie nationale de médecine. Publié par Elsevier Masson SAS. Tous droits réservés.
Ajouter à ma bibliothèque Retirer de ma bibliothèque Imprimer
Export

    Export citations

  • Fichier

  • Contenu

Vol 205 - N° 8

P. 1028-1059 - octobre 2021 Retour au numéro
Article précédent Article précédent
  • Perspectives de vectorisation de thérapie photodynamique par des vésicules extra-membranaires, dans le traitement de métastases péritonéales d'origine colique
  • A. Pinto, I. Marangon, J. Méreaux, A.K.A. Silva, F. Gazeau, M. Pocard
| Article suivant Article suivant
  • La représentation des femmes dans les comités éditoriaux des revues de psychiatrie : multiples défis et obstacles
  • S. Shoib, S.M.Y. Arafat, A. Nocera, R. de Filippis, I. Ullah

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.

Mon compte


Plateformes Elsevier Masson

Déclaration CNIL

EM-CONSULTE.COM est déclaré à la CNIL, déclaration n° 1286925.

En application de la loi nº78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés, vous disposez des droits d'opposition (art.26 de la loi), d'accès (art.34 à 38 de la loi), et de rectification (art.36 de la loi) des données vous concernant. Ainsi, vous pouvez exiger que soient rectifiées, complétées, clarifiées, mises à jour ou effacées les informations vous concernant qui sont inexactes, incomplètes, équivoques, périmées ou dont la collecte ou l'utilisation ou la conservation est interdite.
Les informations personnelles concernant les visiteurs de notre site, y compris leur identité, sont confidentielles.
Le responsable du site s'engage sur l'honneur à respecter les conditions légales de confidentialité applicables en France et à ne pas divulguer ces informations à des tiers.


Tout le contenu de ce site: Copyright © 2024 Elsevier, ses concédants de licence et ses contributeurs. Tout les droits sont réservés, y compris ceux relatifs à l'exploration de textes et de données, a la formation en IA et aux technologies similaires. Pour tout contenu en libre accès, les conditions de licence Creative Commons s'appliquent.