Suscribirse

Maîtrise de l’oral et de l’écrit en français et en tahitien : une étude longitudinale du CP au CM2 en Polynésie française - 29/12/18

French and Tahitian oral and written language skills: A longitudinal study from the Grade 1 to the Grade 5 in French Polynesia

Doi : 10.1016/j.psfr.2017.09.004 
I. Nocus , 1 , P. Guimard 2, A. Florin 3
 EA 2661, centre de recherche en éducation de Nantes, faculté de psychologie, université de Nantes, chemin de la Censive-du-Tertre, BP 81227, 44312 Nantes cedex 3, France 

Auteur correspondant.

Bienvenido a EM-consulte, la referencia de los profesionales de la salud.
El acceso al texto completo de este artículo requiere una suscripción.

páginas 21
Iconografías 1
Vídeos 0
Otros 0

Résumé

Cette étude, réalisée en Polynésie française, examine l’impact spécifique d’un programme bilingue sur la conscience morphologique et les liens interlangues tahitien-français. Cent vingt-huit élèves polynésiens ont été suivis du CP au CM2. Parmi eux, 59 ont participé depuis le CP à deux programmes éducatifs proposant cinq heures hebdomadaires d’enseignement renforcé du tahitien à l’oral et à l’écrit et 69 autres n’y ont pas participé. Tous les élèves ont été soumis, chaque année, à des épreuves langagières orales et de lecture-identification de mots, en français et en tahitien. À partir du CE2, ont été introduites dans les deux langues des épreuves de conscience morphologique, de compréhension de l’écrit et d’orthographe. Les résultats montrent un effet positif du programme en tahitien et des liens inter-langues entre maîtrise de l’écrit et conscience morphologique. La maîtrise de l’écrit en français est expliquée par le niveau atteint en identification des mots écrits en tahitien.

El texto completo de este artículo está disponible en PDF.

Abstract

Many international scientific studies underline the advantage of bilingual children in oral language. This is especially evident in their meta-linguistic skills, as well as their writing, reading and written expression. Bilingualism could facilitate meta-linguistic development by allowing the child to differentiate early formal and semantic aspects of the code, perceive the arbitrary relationship between “ signified ” and “ significant ” and develop greater cognitive flexibility. This study, conducted in French Polynesia, had examined the specific effect of bilingual program on the morphological awareness and the cross-lingual effects of Tahitian-French transfers via the written word. A group of 128 Polynesian students were followed longitudinally from the end of First Grade to the end of Fifth Grade. Of these 128 students, 59 were part of an experimental group involved beginning in the First Grade, in two successive educational programs with five hours per week of Polynesian language and culture, which included systematic learning of reading and writing in Tahitian. A selection of 69 other students, who had never participated in these programs, constituted the control group. All students were tested each year on their oral language skills in French and Tahitian. At the end of Third Grade, a morphological awareness assessment in French was introduced (Reder et al., 2013), as well as a task of word recognition (TIME3 of Ecalle, 2006), a reading-comprehension (Lobrot, 1980) and spelling tasks (ECS3, Khomsi, 1998). These standardized assessments have been adapted in Tahitian. The first results acknowledged a positive effect of the bilingual education curriculum on Tahitian oral skills and on cross-lingual links between written skills and morphological awareness. In addition, the Tahitian word recognition greatly helped to explain the French written skills, after controlling the level of French morphological awareness.

El texto completo de este artículo está disponible en PDF.

Mots clés : Bilinguisme, Lecture, Conscience morphologique, Transfert inter-langues

Keywords : Bilingualism, Reading, Morphological awareness, Cross-lingual transfert


Esquema


© 2017  Société Française de Psychologie. Publicado por Elsevier Masson SAS. Todos los derechos reservados.
Añadir a mi biblioteca Eliminar de mi biblioteca Imprimir
Exportación

    Exportación citas

  • Fichero

  • Contenido

Vol 63 - N° 4

P. 357-377 - décembre 2018 Regresar al número
Artículo precedente Artículo precedente
  • Construction et validation de l’échelle de mesure des croyances relatives à la laïcité
  • M. Cohu, C. Maisonneuve, B. Testé
| Artículo siguiente Artículo siguiente
  • Des doigts et des nombres
  • N. Guedin, C. Thevenot, M. Fayol

Bienvenido a EM-consulte, la referencia de los profesionales de la salud.
El acceso al texto completo de este artículo requiere una suscripción.

Bienvenido a EM-consulte, la referencia de los profesionales de la salud.
La compra de artículos no está disponible en este momento.

¿Ya suscrito a @@106933@@ revista ?

Mi cuenta


Declaración CNIL

EM-CONSULTE.COM se declara a la CNIL, la declaración N º 1286925.

En virtud de la Ley N º 78-17 del 6 de enero de 1978, relativa a las computadoras, archivos y libertades, usted tiene el derecho de oposición (art.26 de la ley), el acceso (art.34 a 38 Ley), y correcta (artículo 36 de la ley) los datos que le conciernen. Por lo tanto, usted puede pedir que se corrija, complementado, clarificado, actualizado o suprimido información sobre usted que son inexactos, incompletos, engañosos, obsoletos o cuya recogida o de conservación o uso está prohibido.
La información personal sobre los visitantes de nuestro sitio, incluyendo su identidad, son confidenciales.
El jefe del sitio en el honor se compromete a respetar la confidencialidad de los requisitos legales aplicables en Francia y no de revelar dicha información a terceros.


Todo el contenido en este sitio: Copyright © 2024 Elsevier, sus licenciantes y colaboradores. Se reservan todos los derechos, incluidos los de minería de texto y datos, entrenamiento de IA y tecnologías similares. Para todo el contenido de acceso abierto, se aplican los términos de licencia de Creative Commons.