Médecine

Paramédical

Autres domaines


S'abonner

Validation of the French version of two on high-activity knee questionnaires - 31/07/14

Doi : 10.1016/j.otsr.2014.02.013 
Y. Diesinger, J.-Y. Jenny
 Centre de chirurgie orthopédique et de la main, hôpitaux universitaires de Strasbourg, 10, avenue Baumann, 67400 Illkirch, France 

Corresponding author. Tel.: +33 38 85 52 145.

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
Article gratuit.

Connectez-vous pour en bénéficier!

Sous presse. Épreuves corrigées par l'auteur. Disponible en ligne depuis le jeudi 31 juillet 2014
Cet article a été publié dans un numéro de la revue, cliquez ici pour y accéder

Abstract

Introduction

Self-administered quality-of-life questionnaires are valuable evaluation tools in orthopedic surgery. The conventional questionnaires are limited by a substantial ceiling effect. We wished to validate a French translation of two English questionnaires for high-activity patients: the High-Activity Arthroplasty Score (HAAS) and the Activity Scale for Arthroplasty Patients (ASAP). One hundred patients operated on for knee replacement were selected. The answers to both questionnaires were analyzed and compared to the Oxford Knee Score (OKS) and to the scoring system of the American Knee Society (AKS).

Hypothesis

There is no correlation between the results of both high-activity questionnaires and of the two conventional scoring systems.

Results

All questions were easily understood. The mean scores of the HAAS and ASAP questionnaires were 8.2±3.0 and 30.7±9.6, respectively. The distributions were not considered normal. There was no floor effect, but there was a limited ceiling effect (0% and 14%, respectively). The internal coherence of both questionnaires was satisfactory. There was a significant correlation between the high-activity scores and the conventional scores.

Discussion

Both high-activity questionnaires in our French translation can potentially measure the overall function of a patient after knee replacement as accurately as the index English version. It is self-administered, easy to use, can collect patients’ answers by postage mailing, and involves no ceiling effect. All these points should allow its routine use for evaluation after knee replacement. The HAAS evaluation seems to be superior to the ASAP evaluation.

Level of evidence

Case-control study, level III.

Le texte complet de cet article est disponible en PDF.

Keywords : Knee, Total knee prosthesis, Scoring system, Quality-of-life questionnaire, PROM (Patient reported outcome measures)


Plan


© 2014  Elsevier Masson SAS. Tous droits réservés.
Ajouter à ma bibliothèque Retirer de ma bibliothèque Imprimer
Export

    Export citations

  • Fichier

  • Contenu

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement ou un achat à l’unité.

Déjà abonné à cette revue ?

;

Mon compte


Plateformes Elsevier Masson

Déclaration CNIL

EM-CONSULTE.COM est déclaré à la CNIL, déclaration n° 1286925.

En application de la loi nº78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés, vous disposez des droits d'opposition (art.26 de la loi), d'accès (art.34 à 38 de la loi), et de rectification (art.36 de la loi) des données vous concernant. Ainsi, vous pouvez exiger que soient rectifiées, complétées, clarifiées, mises à jour ou effacées les informations vous concernant qui sont inexactes, incomplètes, équivoques, périmées ou dont la collecte ou l'utilisation ou la conservation est interdite.
Les informations personnelles concernant les visiteurs de notre site, y compris leur identité, sont confidentielles.
Le responsable du site s'engage sur l'honneur à respecter les conditions légales de confidentialité applicables en France et à ne pas divulguer ces informations à des tiers.