Risque thromboembolique et voyage en avion - 22/02/08
J. Margery [1],
A. Bonnichon [1],
K. Hardy [1],
J.-M. Dot [1],
H. Laize [1],
C. Marotel [1],
F. Vaylet [1],
B. Debien [2],
B. Pats [2],
J. Guigay [1],
P. L'her [1]
Voir les affiliations| pages | 5 |
| Iconographies | 0 |
| Vidéos | 0 |
| Autres | 0 |
Les voyages longue-distance en avion favorisent les accidents thromboemboliques. Ce risque largement médiatisé apparaît en fait très faible. Il reste cependant pertinent eu égard au volume du trafic aérien dans le monde.
La station assise prolongée induit une stase veineuse et constitue le principal facteur favorisant des thromboses du voyageur quel que soit le mode de transport. Les vols long courrier exposent en plus à des facteurs spécifiquement aéronautiques : troubles de la coagulation et altérations de l'endothélium en rapport avec l'hypobarie, l'hypoxie et la baisse de l'hygrométrie dans la cabine. La préexistence d'une thrombophilie pathologique est inconstante.
La prévention des thromboses veineuses chez le voyageur fait souvent appel à des mesures simples : hydratation abondante, éviction de la prise d'alcool et de tabac, déambulation et dorsi-flexions des pieds. Mais seul le port de bas de contention élastique est une option dont le bénéfice est prouvé en terme de réduction des accidents thrombotiques. Les interventions médicamenteuses proposées par certains auteurs ne font pas l'objet d'un consensus dans la littérature et doivent être envisagées avec prudence.
Tous les passagers d'un vol aérien doivent être sensibilisés au risque thromboembolique de la station assise prolongée.
The risk of thromboembolism in airline passengers |
Long carrier flights favor thromboembolism. The risk is well known to the general public but is probably really very low. The risk is however pertinent due to the volume of air travel in the world.
Sitting in the same position for a long time induced venous stasis which is the principal factor favoring thrombosis in travelers, irrespective of the means of transportation. Long carrier flights also expose passengers to specific factors related to air travel: coagulation disorders and alterations of the endothelium related to hypobarism, hypoxia and low hygrometry in the cabin. Presence of pathogenic thrombophilia is not a constant factor.
The prevention of venous thrombosis in air travelers calls upon simple measures: abundant hydration, avoiding use of alcohol and tobacco, walking and dorsal flexion of the feet. The only preventive option with proven efficacy is the use of elastic contention which reduces the risk of thromboembolic events. There is no consensus concerning the use of drugs proposed by certain authors; prudence should be the rule.
All passengers should become aware of the risk of thromboembolism related to sitting in the same position for a long time.
Mots clés : Embolie pulmonaire , Prévention , Thrombose veineuse , Voyage aérien
Keywords:
Pulmonary embolism
,
Prevention
,
Venous thrombosis
,
Air travel
Plan
© 2004 Elsevier Masson SAS. Tous droits réservés.
Vol 60 - N° 6
P. 327-331 - décembre 2004 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.
Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’achat d’article à l’unité est indisponible à l’heure actuelle.
Déjà abonné à cette revue ?
