Adaptation et normalisation des fluences verbales en arabe algérien et en français algérien à la population de l’Est algérien - 08/09/20
, Amina Nezzal 2, Catherine Belin 3, Didier Maillet 4, Bénédicte Defontaines 5, Abdelmalek Nezzal 6, Nadia Toubal 2Résumé |
Introduction |
Les tâches de fluences verbales sont couramment utilisées en neuropsychologie et permettent d’évaluer de façon rapide l’intégrité du stock lexico-sémantique.
Objectifs |
Établir des normes pour la population algérienne pour une épreuve de fluences verbales sémantiques en français algérien et en arabe algérien.
Patients et méthodes |
Deux bases de données lexicales (en arabe algérien et en français algérien) ont été constituées à partir d’enquêtes de fluence verbale effectuées pendant une période, allant de janvier 2017 à janvier 2019, auprès de la population de l’Est algérien. 26 catégories sémantiques dans un temps fixe de 1min par catégorie, ont été explorées. Deux fichiers de saisie Excel, en arabe et en français algérien, ont été créés pour retranscrire le recueil de mots par ordre de production.
Résultats |
La population étudiée a porté sur 268 sujets pour la langue arabe et 107 sujets pour la langue française, ne présentant aucun antécédent neurologique ou psychiatrique. Les normes sont calculées en fonction de l’âge (de 40 à>80 ans) du niveau socioculturel (1/analphabète, 2/niveau primaire, 3/niveau moyen, 4/secondaire/bac et +) et du sexe.
Discussion |
Pour créer l’épreuve de fluence verbale, quatre catégories sémantiques ayant permis la production de nombreux items, ont été choisies : animaux, fruits, maladies et professions. Pour chaque catégorie sémantique, le nombre de mots produits, en supprimant les erreurs et les doublons, a été calculé. Les résultats détaillés seront présentés lors des JNLF.
Conclusion |
Les normes présentées dans cette étude pourront aider les cliniciens, notamment dans les consultations mémoire, à comparer les performances de leurs patients à celles des sujets normaux et ainsi contribuer à poser plus facilement des diagnostics de troubles cognitifs.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Mots clés : Français algérien, Arabe algérien, Fluences verbales
Plan
Vol 176 - N° S
P. S18 - septembre 2020 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.
Déjà abonné à cette revue ?
